I'm trying to say in english the following sentence: This makes sense if you are buying the drinks for yourself and a friend and. Two drinks total, for example a pint of beer and a half a cider.
LGBT+ bandwagon. Because we all love making avatars but theres just too
This is not a translation forum. Sentence 2 is not impossible, but i agree. I guess i can't use since here because this is not present perfect, however i am still feeling confused about the usage.
(see many previous threads on 'only', i'm sure, for more discussion.
'only' can appear in various positions, and often appears earlier than its 'logical' position (it's not next to what it actually talks about). Sólo me gustaría decirte que te echo de menos but i'm not sure about which one of these two sentences is more. I am impulsive but only i'm in the. Me gustaría saber si only está bien colocado en las siguientes oraciones al principio de la oración o debería ir en medio con el verbo.
We have only a piece of bread to eat for lunch. We only have a piece of bread to eat for lunch. I only work on thursday and friday in b city. Hi, let's say i work on monday, tuesday and wednesday in a city, and on thursday and friday in b city.
Discussions in english about the english language.
'only' can be used in a wide variety of positions, and doesn't always qualify the word/phrase it's next to. It was only ten days ago that she started her new job. Which one is grammatically correct? Without only it would be easy to add nineteen shillings and eleven pence and get virtually an extra pound (as long as the numeric amount was also unprotected) which,.